سوالات زبان در مصاحبه دکتری چیست؟
از اخبار آزمون دکتری جا نمونی! ما همه اخبار رو لحظهای اطلاع رسانی میکنیم! کافیه برای عضویت در کانال تلگرام کلیک کنی … و یا عضو پیج اینستاگرام سایت پی اچ دی تست بشی …
ازجمله سوالات مصاحبه دکتری که به کرات در مصاحبه های مختلف ممکن است با آن روبرو شوید، سوالات زبان است. حتی اگر مدرک زبان داشته باشید هم ممکن است در مصاحبه شما سوالات انگلیسی مطرح شود. بنابراین، خود را برای پاسخ دادن به سوالات زبان در مصاحبه دکتری آماده کنید.
به گزارش پی اچ دی تست، اگر سطح زبان انگلیسی شما در حدی است که میتوانید تا قبل از برگزاری مصاحبه دکتری مدرک بگیرید، به سرعت این کار را انجام دهید. مدرک زبان، نه تنها در روز مصاحبه برای شما امتیاز به همراه خواهد داشت، بلکه نشان میدهد که شما به شکل جدی در این زمینه کار کردهاید. در مطلب مدرک زبان برای مصاحبه دکتری به طور کامل به این موضوع پرداختهایم.
آیا با وجود ارائه مدرک زبان باز هم احتمال طرح سوالات زبان در مصاحبه دکترا وجود دارد؟
داشتن مدرک زبان و ارائه آن در جلسه مصاحبه بدین معنی نیست که دیگر از شما سوال زبان نمیپرسند. البته طبیعتا در صورتی که مدرک زبان نداشته باشید احتمالا طرح سوالات زبان در مصاحبه دکتری بیشتر است.
سوالات زبان انگلیسی در مصاحبه دکتری چیست؟
بر اساس تجربیات مصاحبه دکتری، معمولاً در جلسه مصاحبه، تسلط بر زبان انگلیسی به سه شکل مورد سنجش قرار میگیرد که عبارتند از:
- ارائه متن انگلیسی و درخواست روخوانی و ترجمه آن
- پرسیدن لغات تخصصی رشته موردنظر
- مکالمه انگلیسی اساتید با داوطلب
۱- ارائه متن انگلیسی و درخواست روخوانی و ترجمه آن: پرکاربردترین و پرفراوانیترین نوع سنجش زبان انگلیسی در جلسه مصاحبه دکتری، ارائه متنی انگلیسی به داوطلب و درخواست روخوانی و ترجمه آن متن است. دلیل این موضوع هم این است که بیشترین استفاده دانشجویان دکتری از زبان انگلیسی، مربوط به درک کردن و استفاده از متون انگلیسی است.
معمولاً در جلسه مصاحبه، کتاب یا مقالهای را در حوزه تخصصی همان رشته در اختیار داوطلب قرار میدهند. انتخاب صفحه مربوط به روخوانی و ترجمه در اختیار اساتید است؛ اما جلسات مصاحبهای هم بوده است که از داوطلب خواستهاند صفحهای را به اختیار خود باز کند و روخوانی و ترجمه آن را انجام دهد. میزان این روخوانی و ترجمه معمولاً بیش از چند سطر نیست.
۲- پرسیدن لغات تخصصی رشته موردنظر: در برخی مصاحبهها، مصاحبهگران اقدام به سنجش زبان انگلیسی داوطلب از طریق لغتهای تخصصی رشته موردنظر میکنند. حتی اتفاق افتاده است که معنای لغاتی را مورد سؤال قرار دادهاند و پس از آن از داوطلب خواستهاند هر چه درباره آن مفهوم میداند توضیح دهد.
۳- مکالمه انگلیسی اساتید با داوطلب: بعضی جلسات مصاحبه، با مکالمههای انگلیسی همراه بودهاند. سطح مکالمهها طیف گستردهای از مقدماتی تا پیشرفته در بر میگیرد؛ از مسائل روزمره تا مسائل مربوط به رشته تخصصی.
جواب سوالات انگلیسی در مصاحبه دکتری
در ادامه، هر یک از این راههای سنجش و راهکارهایی که داوطلبان میتوانند با استفاده از آنها خود را در آن بخشها تقویت کنند توضیح داده میشوند.
جواب سوال روخوانی و ترجمه متن تخصصی
نکته مهمی که در روخوانی و ترجمه باید مد نظر داشت این است که عموماً اساتید از دانشجویان انتظار ندارند که تلفظ بسیار خوبی داشته باشند. همین که داوطلب طوری لغات را تلفظ کند که نشان دهد با متنهای انگلیسی بیگانه نیست، کفایت میکند.
در مورد ترجمه هم توجه به این نکته ضروری است که بیشتر داوطلبان تصور میکنند که باید ترجمه تک تک کلمات متن را بدانند تا بتوانند متن را ترجمه کنند و اتفاقاً میزان زیادی از استرسی که فرد در زمینه زبان انگلیسی تحمل میکند از همین موضوع ناشی میشود؛ در صورتی که واقعیت این است که برای درک متن انگلیسی معمولاً دانستن معنای لغات کلیدی متن کافی است. البته این که ترجمه همه لغات را بدانید بسیار ارزشمند است؛ اما توجه کنید که در ترجمه متون تخصصی همین که بتوانید یک درک کلی از متن موردنظر به مصاحبهگران ارائه دهید به آن اندازهای که اساتید مطمئن شوند متن را فهمیدهاید و با درک متن انگلیسی بیگانه نیستید کفایت میکند.
برای پاسخ به سوال روخوانی و ترجمه متن در مصاحبه دکتری چه کنیم؟
معمولاً داوطلبان ورود به مقطع دکتری، در مقاطع کارشناسی و کارشناسی ارشد، چند واحد درس زبان تخصصی گذراندهاند و خوشبختانه با درک و ترجمه این متون بیگانه نیستند؛ اما بسیاری از این داوطلبان به دلایلی از جمله جدی نگرفتن این درس، فاصله گرفتن از آن و … اکنون نیاز به تلاشی دوباره دارند تا خود را به سطح موردنظر اساتید برسانند.
بهترین راهکار برای تقویت درک و ترجمه متن، این است که در فواصل منظم اقدام به ترجمه متنهای تخصصی رشته خود کنید. ترجمه تنها چند سطر از یک متن تخصصی در فاصلههای زمانی معین به میزان زیادی مهارت درک و ترجمه شما را افزایش میدهد. مطمئناً شروع کار برای افرادی که فاصله زیادی از ترجمه گرفتهاند کمی سخت خواهد بود. اما مطمئن باشید که پس از مدتی این کار به روالی عادی برای شما تبدیل خواهد شد و به زودی پیشرفت خود را در درک متن احساس خواهید کرد.
پیشنهاد میشود افراد تازهکار از فرهنگ لغتهای عمومی و تخصصی، نرمافزارهای ترجمه، امکانات ترجمه موجود در سایت گوگل و واژهنامههای انتهای کتابهای تخصصی رشتهشان استفاده کنند تا به تدریج بر فن درک و ترجمه متن مسلط شوند.
بسیاری از داوطلبان به دلیل ضعف در این مهارت، به طور کلی زبان را، هم در آزمون و هم در جلسه مصاحبه کنار میگذارند؛ در حالی که مهارت درک و ترجمه متن زبان انگلیسی در آزمون دکتری، جلسه مصاحبه و بعدها در زمان تحصیل در مقطع دکتری مهارتی بسیار مهم و ضروری است. از این رو توصیه اکید میشود که داوطلبان عزیز به جای پاک کردن صورت مسأله، با آن روبرو شوند و با اقدامات بسیار ساده که شرح داده شد، شروع به تقویت این مهارت اساسی کنند.
فراموش نکنید که تقویت زبان انگلیسی، در کل مهارتی است که به صورت تدریجی به دست میآید و شما میتوانید در هر مدتی که تا زمان مصاحبه باقی مانده است تا حدودی خود را برای درک و ترجمه متنهای انگلیسی آماده کنید.
برای آمادگی جهت پاسخ به سوالات لغات تخصصی رشته چه کنیم؟
هر چند که برای پیشرفت در زبان انگلیسی، معمولاً توصیه به خواندن و حفظ کردن لغتها به تنهایی و خارج از متن نمیشود، در این مورد خاص که لغتها مورد سؤال قرار میگیرند و زمان کافی نیز برای آمادگی وجود ندارد، مطالعه و حفظ معنای این لغتها بسیار مفید خواهد بود.
دقت کنید که لغات تخصصی که ممکن است از شما پرسیده شود معمولاً لغتهای پرکاربرد هستند. شما میتوانید آنها را در انتها یا زیرنویسهای کتابهای تخصصی خود پیدا کنید.
نیازی نیست در این مرحله سراغ کتابهای لغت موجود در بازار یا فرهنگ لغتهای خاص رشته خود بروید. چون تعداد لغتها در آنها بسیار بیشتر از چیزی است که شما نیاز دارید. برای آمادگی در پاسخ به سؤالهای مربوط به لغتهای تخصصی، مطالعه لغتهای موجود در کتابهای تخصصی ترجمهشده کافی به نظر میرسد.
مکالمه انگلیسی اساتید با داوطلب
بیشتر مصاحبهگران از داوطلبان ورود به مقطع دکتری انتظار مکالمه قوی ندارند. حتی خود آنان نیز گاهی اوقات در این مؤلفه دچار مشکلاتی هستند. بنابراین، به عنوان اولین قدم برای آمادگی در آزمون مکالمه انگلیسی، اضطراب را از خود دور کنید. نظام آموزش زبان انگلیسی در سطوح مختلف برنامههای درسی آموزش و پرورش و آموزش عالی کشور ما به گونهای نیست که موجب تقویت بخش مکالمه در افراد شود. مصاحبهگران به این امر واقف هستند؛ بنابراین از فردی با سطح کارشناسی ارشد، در حالت معمول، انتظار مکالمه قوی نمیرود. ضمن آن که سطح مکالمه انگلیسی احتمالا به اندازه درک و ترجمه متن برای آنان ارزشمند نخواهد بود.
با این حال، این موضوع نباید موجب شود که دست روی دست بگذارید و هیچ اقدامی برای افزایش سطح مکالمه انگلیسی خود انجام ندهید. در بازار، فیلمها و نرمافزارهای زیادی برای تقویت این بخش از زبان وجود دارد که میتوانید در منزل یا محل کار یا هر جای دیگر از آنها استفاده کنید.
شاید این موضوع در کوتاهمدت، سطح مکالمه شما را به اندازه نیاز بالا نبرد. اما اولاً نقطه شروعی برای پیشرفت در مکالمه خواهد بود و ثانیاً، به اندازهای اعتماد به نفس شما را بالا میبرد که بتوانید در روز مصاحبه، چند کلمهای -هر چند مختصر- صحبت کنید.
شرکت در کلاسهای مکالمه هم میتواند کمککننده باشد. همچنین میتوانید با استفاده از برنامههای تقویت مکالمه و شرکت در کلاسها، تا حدودی اضطراب خود را در مورد مکالمه کاهش دهید.
اگر فرصت یا امکان هیچ یک از این کارها را ندارید، روبروی آینه بایستید و با خود مکالمه کنید. توجه داشته باشید که هدف این نیست که سطح زبان شما تقویت شود، بلکه هدف این است که از همین دانستهها، استفاده بهینه کنید. فراموش نکنید که در روز مصاحبه برای چند کلمه هم که شده صحبت کنید. هرگز تصور نکنید تحقیر میشوید؛ بلکه نشان میدهید که اعتمادبه نفس و جسارت کافی برای پیشرفت در مکالمه زبان انگلیسی را دارید.
راهکار پاسخ به سوالات زبان در مصاحبه دکترا
علاوه بر موارد یادشده، حفظ کردن پاسخ برخی از سؤالات محتمل به زبان انگلیسی، میتواند احتمال پاسخدهی مناسب شما را افزایش دهد. حتی اگر این سؤالها در روز مصاحبه پرسیده نشوند، شما میتوانید از لغات عمومی (افعال کمکی، کلمات پرسشی، افعال ربط و …) که در پاسخهای حفظشدهتان دارید برای پاسخهای چندکلمهای به دیگر سؤالها استفاده کنید.
برخی سؤالهای محتمل از این قرارند:
- خود را به طور مختصر معرفی نمایید: برای معرفی خود به زبان انگلیسی بهتر است ابتدا متن موردنظر را به زبان فارسی بنویسید، بعد به انگلیسی ترجمه و با کسی که سطح زبان خوبی دارد، چک کنید. سعی کنید غیر از حفظ متون، مهارت کلی خود را ارتقا دهید. چون به طور مثال اگر با وجود پاسخهای ضعیف به سؤالات قبلی، این سؤال را بسیار روان جواب دهید، مشخص میشود که متنی را حفظ کردهاید و سؤالهای جایگزین از شما پرسیده خواهد شد. برای داشتن یک معرفی ساده به زبان انگلیسی، میتوانید از افراد خبره، نرمافزارهای ترجمه و یا کتابهای متفاوت موجود استفاده کنید. برای مشاهده نمونه متن معرفی به زبان انگلیسی در مصاحبه دکتری کلیک کنید.
- انگیزه شما از ورود به مقطع دکتری چیست؟ (برای مشاهده نمونه پاسخهای مناسب به این سوال در زبان فارسی به مطلب هدف از ادامه تحصیل در مقطع دکتری مراجعه کنید.)
- چرا ما باید تو را از بین داوطلبها انتخاب کنیم؟
- مجموعه سؤالات درباره پایان نامه کارشناسی ارشد: عنوان، روش، واژگان کلیدی، یافتهها و نتایج پایاننامه خود را بگویید (به یاد داشته باشید که حفظ کردن چکیده انگلیسی پایان نامهتان میتواند در روز مصاحبه کمک بزرگی باشد؛ چرا که سؤالات مرتبط با پایاننامه معمولاً پاسخی کوتاه در چکیده دارند).
- اگر وارد مقطع دکتری شوید، بر روی چه موضوعاتی جهت پژوهش متمرکز خواهید شد؟
بهتر است از همین الان پاسخی برای سوالات فوق متناسب با شرایط خود بیابید و به ترجمه آن هم بیندیشید.